Ancient Japanese memorial, pass on Tanka poems about death of friend, mother, and loved one
It would be common in any country or region to express the feelings of losing the important person as poems. In Japan, there is traditional fixed verse such as Tanka and haiku. And these poets have expressed sadness when their loved one died.
In particular, there are many works in which tanka shows emotions more than haiku, and their honest feelings stick into our hearts. I’ll show you the memorial Tanka poems composed by famous or not Japanese poets.
From Man'yoshu
Otomo no Minaka
<Japanese>
何時しかと 待つらむ妹に 玉梓の 言だに告げず 去にし君
Itsu shika / Matsu ramu imo ni/ Tamazusa no/ Koto dani tsuge zu/ Sarini shi kimi
<English>
When would you come back
The wife waited for you
But you passed away
Without telling anything
By a letter
*Sympathy poem for Hasetsukabe no Tatsumaro’s death
Otomo no Yakamochi
<Japanese>
今よりは 秋風寒く 吹きなむを いかにか独り 長き夜を寝む
Ima yori ha/ Akikaze samuku/ Fuki nam wo/ Ikani ka hitori/ Nagaki yo wo nem
<English>
From now
The autumn wind will
Start blow coldly
How can I sleep alone
During the long night
Author unknown
<Japanese>
鏡なす 吾が見し君を 阿婆の野の 花橘の 玉に拾いつ
Kagami nasu/ Wa ga mishi kimi wo/ Abano no no/ Hanatachibana no/ Tama ni hiroi tsu